Ayumi Hamasaki – M Music Video on IMEEM Video.
Letra:
(romaji)
‘Maria’ ai subeki hito ga ite
KIZU wo otta subete no mono-tachi
mawari wo mi watase ba
dare mo ga awatadashiku
doko ka ashibaya ni toori-sugi
kotoshi mo ki ga tsukeba
Konna ni sugu soba made
fuyu no kehai ga ototsureteta
kyou mo kitto kono machi no doko kade
deatte mega atta futari
hageshiku maku ga aketeku
Sore demo subete ni wa
kanarazu itsu no hi ni ka
Owari ga yatte kuru mono dakara
kyou mo mata kono machi no doko kade
wakare no michi erabu futari
shizuka ni maku wo oroshita
‘Maria’ ai subeki hito ga ite
toki ni tsuyoi kodoku wo kanji
dakedo ai subeki ano hito ni
kekkyoku nani mo ka mo mitasareru
‘Maria’ ai subeki hito ga ite
toki ni fukaku fukai KIZU wo oi
dakedo ai subeki ano hito ni
kekkyoku nani mo ka mo iyasareteru
‘Maria’ dare mo mina naiteiru
dakedo shinjite itai
dakara inotte-iru yo
kore ga saigo no koi de aru youni
Traducción:
(fuente: musica.com por saku_hyde)
María hay alguien a quien yo deberia amar;
cada persona que ha sido alguna vez herida…
Cuando miro alrededor,
todo el mundo está ocupado
y tiene prisa.
He notado que este año, también,
las señales del invierno
han llegado muy pronto.
De nuevo, en algún sitio en esta ciudad hoy
dos personas se conocerán y se enamorarán;
las cortinas son abiertas violentamente.
Aún asi, todo eventualmente,
todo tiene un final algún día.
De nuevo,en algún sitio en esta ciudad hoy
dos personas se separarán;
las cortinas se cerrarán silenciosamente.
María, hay alguien a quien yo debería amar
a veces me siento muy sola.
Pero mis necesidades están todas llenas
por la persona a la que debería a amar.
María hay alguien a quien yo debería amar;
A veces yo siento heridas muy profundas
pero todas son curadas
por la persona a la que debería amar.
María todo el mundo está llorando.
Pero quiero creer.
Así que estoy rezando ahora
que éste sea un amor definitivo.
Los comienzos vienen sin sentido,
pero los finales siempre tienen significado.








